Iwona Gawel-Perio

Tłumacz

 
 
Telefon: +48 78 45 122 80
Adres: Radwanowice 7a
32-064
Rudawa k/Krakowa
Polska Polska
Nr VAT (NIP): PL 8651248768
Średnia ocena: Ocena: 3.0 (Liczba ocen: 2)
Dodaj opinię »
 
Investors' translator since 1998.
 

Języki

Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Tworzenie napisów
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Tworzenie napisów
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Tworzenie napisów
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Tworzenie napisów

Specjalizacja

Reklama • Biznes/Handel (ogólnie) • Kino/Film/TV/Teatr • Copywriting • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Zarządzanie • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • Turysytka/Podróże

Pozostałe obszary pracy: Księgowość/Audyt • Kosmetyka • Edukacja/Pedagogika • Unia Europejska • Jedzenie/Odżywianie/Przetwórstwo mleka • Zasoby Ludzkie (HR) • Przemysł/Technologia (ogólnie) • Ubezpieczenia • Dziennikarstwo • Prawo (ogólnie) • Prawo:kontrakty/umowy • Nieruchomości


Education

University studies: 

  • Rennes 2 University (France) - « Maîtrise d’anglais » - MA in English

  • Pedagogical University of Cracow (Poland) - Degree in English

  • Nottingham Trent University  (England) - International relations study (Tempus Programme)

Certificates:   

  •  Cambridge Certificate of Proficiency in English (grade B)
  •  Professional certificate in management and marketing -  AFPI-Diafor, Rennes (France)

Experience

2 years as a PA, 3 years as an in-house translator and then... freelance translator since April 2003

 Recent projects : 

Economic and legal translations for Translation Centre for Bodies of the European Union;

Translator of “Investor’s Guide – Poland” : 175-page book presenting legal and economic situation in  Poland (English into French) published by the Polish Agency for Information and Foreign Investments; 

Hotel website localisation (translation, on-site missions, proofreading) for STAR Services, Paris;

Translator and copywriter of choice for advertising and communication adaptation for   Géant (French supermarkets);

Film subtitling translation and proofreading for Softitler; 

Translations for Guillin Corporation and Priplak (packaging and plastic material); 

Marketing and technical translations for Palamatic Handling Systems;

Communication adaptation and commercial translations for Santeri France (cosmetics).   

Moje Oprogramowanie

TRADOS / Wordfast

Opinie

Tłumaczenie wykonane terminowo i rzetelnie. Polecamy!
Ocena: 3
GTsolutions 068 3200692
2008-11-07
Ocena: 3/ Liczba ocen: 22
Członek GlobTra od: 2007-10-09

Tłumaczenie wykonane terminowo.
Ocena: 3
ABEANET Biuro Tłumaczeń +48598413850
2008-10-23
Ocena: 2.9/ Liczba ocen: 41
Członek GlobTra od: 2006-06-15
 
   

Copyright © 2008 Tłumaczenia - globtra.com. Wszelkie prawa zastrzeżone